أول وكالة اخبارية خاصة انطلقت في الأردن

تواصل بلا حدود

أخر الأخبار
العرموطي: طفولتي صعبة وفقدت 12 أخًا واستقلت من "البلديات" لخلاف مع الوزير. البدور يقترح تخيير أولياء الأمور بين التعليم الوجاهي والإلكتروني بالفصل الثاني منتخب فلسطين يخدم الأردن بمونديال العرب بالفيديو .. تفاصيل الحالة الجوية والمناطق المشمولة بالأمطار يوم الأحد مرضى كورونا غير مطعمين لحجو: يا ليتنا أخذنا المطعوم المعاني : الوضع الوبائي مقلق جدا وعلى الحكومة مراجعة نهجها العثور على عبوة كانت معدة للتفجير بمهرجان خطابي لأردوغان (صور) شاهد .. متسولة تستقل مركبة أجرة بعد رفض المفلح إعطاءها النقود التربية: الطالب المصاب بكورونا توجل إمتحاناته النهائية للفصل الثاني الصحة تعلن اسماء مراكز التطعيم ليوم السبت الرفاعي: الخصاونة حمل أمانة المسؤولية الطراونة: الوضع الوبائي في الأردن معقد ويجب احتوائه حادث جديد لسيارة عروسين وانقلابها في منطقة خلدا التعليم العالي: الوضع الوبائي في الجامعات مقبول مرضى كورونا غير مطعمين لحجو: يا ليتنا أخذنا المطعوم عالم فيروسات: يصعب فهم تطور سلالة أوميكرون 7 ملايين دينار لتوسعة مستشفى الأميرة إيمان “الأوبئة”: المتحور أوميكرون لن يكون الأخير العثور على قنبلة معدة للتفجير تحت سيارة لحرس أردوغان مصر تفوز على السودان بخماسية بكأس العرب
الصفحة الرئيسية فعاليات و احداث " مبادئ الترجمة " دورة تدريبية ل شباب...

" مبادئ الترجمة " دورة تدريبية ل شباب كلنا الأردن في العاصمة

24-10-2021 05:18 AM

زاد الاردن الاخباري -

نفذت هيئة شباب كلنا الأردن الذراع الشبابي لصندوق الملك عبدالله الثاني للتنمية في العاصمة الدورة التدريبية " مبادئ الترجمة في اللغة الإنجليزية " والتي استمرت على مدى خمسة أيام بالتعاون مع مجتمع طلال أبوغزالة ، حيث استفاد من الدورة التدريبية 22 مشارك ومشاركة، وتأتي هذه الدورة ضمن محور التمكين وبناء القدرات من خلال تدريب المشاركين على مهارات وتقنيات متنوعة في مجال الترجمة.
مدربة الدورة الدكتورة سوزان حداد قالت أن الدورة تضمنت مبادىْ الترجمة الرئيسة "Principles of Translation" و اساسيات عدة منها أصل الكلمات ، ماهية القاموس ، تنظيم القواميس ، المتلازمات اللفظية ، التعابير الثابتة و كيفية تعريف المدخل المعجمي ، بالإضافة إلى مهارات وتقنيات مختلفة يجب على المترجم القيام بها خلال عملية الترجمة لضمان ترجمة صحيحة وبعيدة عن الأخطاء، حيث تم إثراء المعرفة لدى المتدربين بمجالات عدة في مجالات الترجمة ومنها الترجمة العامة، الترجمة الصحفية ، الترجمة القانونية ، والترجمة الأدبية وغيرها ، حيث ركزت المادة التدريبية على الجمع مابين النظرية والتطبيق في آن واحد مما يساهم أن تكون لدى المتدربين القدرة على ترجمة نصوص مختلفة باستخدام منهجية واضحة آخذين بعين الاعتبار عناصر هامة منها اختلاف التراكيب اللغوية والثقافات مابين اللغتين العربية والانجليزية.
وأكد المشارك براء أبو عنزة / ماجستير المناهج وأساليب تدريس اللغة الإنجليزية أن هذه الدورة أضافت وعززت لدى المشاركين مهارات إستخدام اللغة والمصطلحات المناسبة والرئيسة التي تتوافق مع الحقول المختلفة في مجالات الحياة العامة و لمختصي الترجمة بمختلف أنواعها ، ومن خلال هذه الدورة تمكنت من معرفة كيفية إستخدام العناوين المناسبة والمرادفات اللغوية الصحيحة عند الترجمة بين اللغتين العربية والإنجليزية ، حيث تعتبر مثل هذه الدورات اضافة في مجال اكتساب خبرات جديدة ومتنوعة تساعد في تنمية القدرات والمعرفة حول مفاهيم الترجمة الشاملة .
وثمنت هديل الزعاترة / تخصص اللغه الانجليزية وآدابها مشاركتها في الدورة التدريبية التي وضحت لها أن الترجمة ومفهومها ليس مجرد تعلم كلمات أو عبارات تتم ترجمتها وصياغتها لتخرج في النهاية بنصوص مفيدة وذات معنى، بل الترجمة شاملة وهذا ما حققته الدورة من مهارات وأساسيات فنية وعلمية تساعد في بناء مفاهيم المترجم وتمكينه بأساليب متنوعة ليكون قادر على التعامل مع أنواع الترجمة المعتمدة والتي تساعده في توفير فرصة عمل مناسبة .
وبدوره قال منسق الهيئة في محافظة العاصمة عثمان العبادي أن تنفيذ هذه الدورة يأتي ضمن رؤية الهيئة الطموحة في توفير فرص تدريب متخصصة للشباب تساهم في تنمية قدراتهم وتطوير المهارات لديهم في مجالات متنوعة وتدعم تحصيلهم الأكاديمي ، مما يوفر لهم أفاق مهمة في مجال فرص العمل والتشغيل الذاتي في ترجمة النصوص العلمية والعامة ، وتأتي هذه الدورة التدريبية ضمن محور التمكين وبناء القدرات الذي يوفر جملة من البرامج التدريبية في كافة مقرات الهيئة ،وهذا يحقق تكامل وتنوع في خطة الهيئة الموجهة إلى شبابنا الأردني في كافة محافظات المملكة مما يحقق تنويع فرص العمل والتشغيل والبحث العلمي لدى المشاركين .








تابعونا على صفحتنا على الفيسبوك , وكالة زاد الاردن الاخبارية

التعليقات حالياً متوقفة من الموقع