أول وكالة اخبارية خاصة انطلقت في الأردن

تواصل بلا حدود

أخر الأخبار
غالانت وبن غفير «يعبثان» بأوراق خطرة… الأردن: ما الرسالة ومتى يعاد «الترقيم»؟ “اخرسي ودعيني أكمل” .. احتدام النقاش بين البرغوثي ومسؤولة إسرائيلية على الهواء (فيديو) العين العبادي يؤكد دستورية المادة (4/58) من قانون الانتخاب الأردنيان حماد والجعفري إلى نهائي الدوري العالمي للكاراتيه ما سقط "في العراق" يكشف أسرار ضربة إسرائيل على إيران أول خبر سار لعشاق الصيف .. حرارة أربعينية تُطل برأسها على الأردن باحث إسرائيلي: تل أبيب فشلت بشن هجوم كبير على إيران الرئاسة الفلسطينية تدين عدوان الاحتلال الإسرائيلي على مدينة طولكرم غوتيريش يدعو لوقف دورة الانتقام الخطيرة في الشرق الأوسط طبيبة أردنية عائدة من غزة تصف معاناة النساء في القطاع إصابتان برصاص مجهول في إربد جماعة يهودية متطرفة تقدم مكافأة مالية لمن يذبح قربانا بالأقصى انتشال جثة شاب عشريني من مياه سد وادي العرب إثيوبيا تستفز مصر مجدداً: من أين لكم بمياه لزراعة الصحراء في سيناء رجل يحرق نفسه أمام محكمة ترامب - فيديو. هآرتس تكشف بناء بؤرتين استيطانيتين في غزة. أسطول الحرية يستعد للإبحار من تركيا إلى غزة. 100 عمل مقاوم في الضفة الغربية خلال 5 أيام. الأردني أبو السعود يحصد ميدالية ذهبية في كأس العالم للجمباز. كتيبة جنين : استهدفنا معسكر سالم.
الصفحة الرئيسية أردنيات السفارة الأردنية في بيروت أخطأت بحق "لغة...

السفارة الأردنية في بيروت أخطأت بحق "لغة الضاد" - شاهد

السفارة الأردنية في بيروت أخطأت بحق "لغة الضاد" - شاهد

02-03-2015 12:52 PM

زاد الاردن الاخباري -

خاص - يبدو أن اللغة العربية عند الكثير ما زالت تعاني من أزمة في الكتابة والإملاء ، بالرغم من رفعة هذة اللغة وقدسيتها إلا أن الأخطاء الإملائية "البسيطة" والتي تعتبر من أساسيات اللغة العربية تسيطر على كتابات الكثيرين ، فلا تجد سطور الكلمات التي يكتب عليها ذلك الشخص إلا خجولة من تواضع ثقافته العربية بالرغم من أنه يحمل شهادات عليا ، ومسؤول من العيار الثقيل ، إلا أنه عند الكتابة بلغته فإنه يحتاج إلى مستشار باللغة العربية ، ليتابع إملائه ، ويضع النقاط على الحروف بشكل سليم.


من هذا المنطلق ، فإن السفارة الأردنية في العاصمة اللبنانية بيروت ، ومن خلال الملحق الثقافي ، أخطأت خطأ فادحا ، حيث ورد كتابا رسميا من خلالها وقد وردت كلمة "قسوى " والأصل " قصوى" ، فالسين حلت مكان الصاد ، وهذا الخطأ يسجل للسفارة الأردنية ، ويبدو ان "الطقص" عذرا أقصد "الطقس" في لبنان  قد أدى به إلى الكتابة بهذا الشكل.


الخطأ موجود لا محالة ، لكن أين التدقيق في سفارة عريقة؟ ، ولماذا لا يتم مراجعة الكتاب أكثر من مرة من قبل مدقق، عوضا عن إرساله بهذه الطريقة ، نتيجة لخطأ إملائي بسيط ؟ ،بالرغم من أن الكتاب الرسمي صادر من الملحق الثقافي للسفارة ، أي أن الملحق حري أن يكون مُلما باللغة والثقافة العربية ، وأن يكون له الإملاء ، كـ"شربة ماء" ، وهنا لا نقصد التركيز على خطأ بعينه ، بل التركيز على ثقل السفارة الأردنية ، وقد ينطبق عليها المثل القائل " غلطة الشاطر بألف" ، إلا أن هذا الخطأ يعتبر كبوة فارس وجب "لجم" أخطائه ، تحسبا من كتابة ألفاظ غير مقصودة، نتيجة لتواضع اللغة لديه.

السفارة الاردنية في لبنان ، نشكر لك جهودك ، لكن أخطأت بحق "لغة الضاد" .

نترككم والكتاب التي حصلت عليه "زاد الأردن":

 

 





تابعونا على صفحتنا على الفيسبوك , وكالة زاد الاردن الاخبارية

التعليقات حالياً متوقفة من الموقع